英仏翻訳サイト(voila - traduction (仏語))を教えてもらいました。
Yahooでは随分探したのに見つからなかったので助かりました。Yahoo検索はどこへ行ってもあまり役に立ちませんな。
さて、なんかあちらでもWeb日記でつっつきあって「議論 (仏語)」をしているそうな。では、フランス人のマークアップにケチをつけに、いざ、しゅつじん(違)。
どうも欧米のCSSユーザーの多くは、「テーブルレス」=「ウェブ標準」だと考えているらしい。というか、ウェブ標準って何。とりあえず、見出しをstrongタグでマークアップすることの非だけは訴えておいた(やめておけ)。